下班的英語(一)
如果想要表示下班,可使用Leave the office,要注意的是中間的the不能省略。
★ I'm still at work. I'll call you as soon as I leave the office.
我還在上班,一下班就打電話給你。
要注意的是中間的the不能省略,如果用leave office,就會變成離職,而且經常指高官的去職。
★ The prime minister will leave office next month.
總理下個月會卸任。
要注意,Leave the company的英文文意是離職了(離開這個組織)。
★ Mr. Lin has left the company.
(錯)林先生已經下班。
(對)林先生已經離職。
談到下班,我們也經常會用get off,上面那句話,Amy可以這樣說:
★ I'm sorry. Mr. Lin just got off (work).
很抱歉,林先生剛下班了。